СКАЗКИ

АЗАРАН БЛБУЛ1

Жил-был царь. У него было три сына: два умных, третий дурак. Дурака звали Ало Дино. У царя был прекрасный сад, а в нем — яблоня, на которой висели три яблока. Как-то раз пришел в этот сад странник-нищий за подаянием.

— Назови какой хочешь плод, я сорву и дам тебе,— сказал ему садовник.

— Одно из трех яблок,— ответил нищий.

— Нет, — сказал садовник, — их трогать нельзя, эти яблоки берегутся для царя, а изо всего остального я дам тебе, что захочешь.

Но нищий-странник, видя, что ему не дают одного из трех яблок, проклял сад, и сад тотчас же засох.

— Неужто сад никогда больше не зацветет? — спросил садовник нищего.

— Пока не добудете Азаран Блбула, сад не будет цвести, — ответил старик.

Царь, придя в сад и увидев его засохшим, вызвал садовника и разгневанно говорит ему:

— Как это ты ходил за моим садом, что он весь засох?

Садовник рассказал про странника-нищего.

— Как же теперь быть, кто достанет Азаран Блбула? — воскликнул царь.

Пришел тогда к нему старший сын и говорит отцу:

— Батюшка, я достану Азаран Блбула. Вызвался и средний сын.

— Так поезжайте за птицей вы оба, — решил отец.

Два брата, сев на коней, отправились в путь.

Ало Дино, вернувшись домой, попросил у матери поесть. Видя что братьев нет, он спросил у нее, где они.

— Да чтоб ты подох! — сказала мать. — Тебе все как с гуся вода: братья твои уже шестой день как поехали за Азаран Блбулом.

Ало Дино, не долго думая, побежал к старшему конюшему.

— Выбери мне хорошего коня, я собираюсь в путь-дорогу, — сказал он ему.

— Вот кони, выбери какого хочешь, — ответил конюший.

Ало Дино подошел к лошадям, но какую он ни тронет по спине — все приседают под тяжестью его руки. Выйдя из конюшни, он заметил у подворотни облезлого коня, за которым никто не смотрел. Похлопал его по спине Ало Дино, конь ничего — выдержал. Тогда он велел конюшему купать его трижды в день и через каждый час давать ему по пуду изюму.

Спустя три дня Ало Дино сел на этого коня и поехал. Вскоре он догнал братьев.

При виде Ало Дино старший брат рассердился.

— На какого черта ты нам дался, осрамить, что ли, хочешь нас! — вскричал он и дал ему пощечину.

Тут вмешался средний:

— Полно, зря ты его бьешь. Что с того, что он приехал — будет нам служить.

Все трое пустились в путь вместе. Ехали они долго, пока не доехали до перекрестка, где дорога расходилась на три стороны, на распутье же сидел старик.

— Здорово, дед! — сказали ему братья, подъехав к нему.

— Здорово, царевичи!

— Куда ведут эти дороги? — спросил старший.

— Одна, — ответил старик, — ведет в Тифлис, другая в Эривань, но тот, кто поедет по третьей — не вернется: она так и называется — «гедан гялмаэ» (идущий не вернется).

— Вы оба поезжайте по этим двум безопасным дорогам, я же поеду по дороге «гедан гялмаз»,— говорит младший брат.

— Пусть его поедет, — пропадет, так избавимся от дурака, — обрадовавшись, решил старший брат.

Уезжая, они попросили старика, чтобы он Задержал у себя того, кто раньше вернется, чтобы домой вернулись все три брата вместе.

На пути старший и средний братья испытали много бед. От голода спустили они коней, одежду и, наконец, поступили к банщику — один в истопники, другой в терщики.

Ало Дино же поехал по пути «гедан гялмаз». Неизвестно, как долго он ехал, наконец, добрался до Красной земли: деревья, камни, земля тут были красные. Здесь его конь заговорил человеческим языком:

— Ало Дино, куда ты меня гонишь? Ведь это земля трехглавого Красного дэва.

К вечеру приехал Ало Дино в дом Красного дэва и увидел у ворот женщину. Женщина эта сжалилась над ним:

—Дай, я спрячу тебя, паренек.

— Брось глупости, дай лучше мне поесть — я голоден.

Жена дэва пошла и принесла Ало Дино два-три блюда пищи.

— Да что ты несешь? Дай, говорю, поесть!

— Если принесенного тебе недостаточно, пойдем во двор, там стоит пища дэва — ешь, сколько твоей душе угодно.

Ало Дино пошел и увидел там пять литров2 вареного рису и два жареных быка. В три приема он съел пилав и без остатка проглотил двух быков. Опять пожалела его жена дэва:

— Ни за что пропадешь, паренек, мне тебя жалко, дай я тебя спрячу.

— Незачем, я за дэвом и явился, — сказал Ало Дино.

Когда он вошел в сени, то заметил, что дом шатается.

— Отчего это дом шатается?

— Да потому, что дэв идет домой, — ответила женщина.

Дэв шел, гоня перед собой волков, лисиц и других зверей. Загнав их во двор, он вошел в сени. Когда дэв увидел Ало Дино, то сейчас же его узнал:

— Добро пожаловать, Ало Дино.

— Откуда ты меня знаешь? — спросил Ало Дино.

— В день твоего рождения, когда я гулял по горам, камни, деревья, травы возвестили о твоем появлении на свет. Вот я и думаю, что ты и есть Ало Дино, ибо другой не посмел бы переступить моего порога.

А потом, обратившись к жене, дэв проговорил:

— Ну, жена, живо, дай поесть.

— Всю твою пищу съел вот этот парень и ничего тебе не оставил, — сказала жена.

Тогда они зарезали двух зверей, пригнанных дэвом, приготовили обед и съели. Тут дэв заметил, что Ало Дино не бросает костей и глотает все. После обеда дэв сказал Ало Дино:

— Как же нам теперь быть: биться будем сейчас или отложим до утра?

— Как хочешь, я готов всегда. Утром, чуть свет, проснулись дэв и Ало Дино, и каждый взял свою палицу. Ало Дино сказал:

— Очередь твоя, начинай, я гость.

— Так готовься, я бросаю. Тут конь Ало Дино сказал ему:

— Ты хлестнешь меня кнутом, я прыгну, и палица дэва пройдет под моим брюхом.

Дэв бросил трижды, но Ало Дино остался невредим.

— Теперь очередь моя, — сказал Ало Дино и, двинувшись верхом на дэва, одним взмахом сабли снес ему три головы. Затем, отрезав носы и губы, положил их в хурджин3 и пошел к жене дэва.

— Здорово, невестка, — сказал он.

— Нет, я тебе не невестка, а хочу стать твоей женой.

— Не могу, я поклялся взять тебя в жены моему старшему брату, — сказал Ало Дино.

Погостив тут три дня, Ало Дино двинулся дальше.

— Куда ты собираешься теперь? — спросила жена дэва.

— Еду за Азаран Блбулом.

— Умоляю тебя, не езди, пропадешь ни за что, дело это очень трудное.

— Нет, я должен поехать.

Выбравшись оттуда, Ало Дино приехал в страну, где земля, деревья, камни — все было белое. Тут конь попросил его сойти и вести его под уздцы. Ало Дино исполнил его желание.

— Знай, — сказал конь, — страна эта Белого дэва; вечером мы пойдем к нему в гости. Непохож он на Красного дэва, он — семиглавый.

— Не беда, — ответил Ало Дино, — я снесу все семь.

Вечером они пошли к дэву в гости, но двери у дэва были заперты. Ало Дино сказал громким голосом:

— Кто там есть? Приходите взять моего коня.

На зов пришла женщина, открыла дверь и предложила поставить коня в конюшню. Ало Дино повел коня в конюшню, а потом поднялся в покои дэва и попросил у жены дэва поесть. Та принесла пять-шесть больших блюд пилава.

— Ребенка, что ли, ты обманываешь? Говорят тебе, дай поесть, — сказал Ало Дино.

Уставши от беготни по сорока ступенькам вниз и вверх, жена дэва сказала:

— Пойдем к столу дэва, ешь там сколько хочешь.

Ало Дино пошел и увидел огромный котел, в котором было двадцать литров пилава, а сверху — три жареных быка. В два приема уписал Ало Дино пилав, а быков, разделив на две части, проглотил с костями. Покончив, он пошел в сени и сел. Немного спустя, покои дэва стали шататься.

— Паренек, дэв возвращается, дай я спрячу тебя,— сказала жена дэва.

— Какого черта, я за ним и явился.

Вскоре показался сам дэв, гнавший перед собой много зверей; львов, волков, медведей. Пригнав их во двор, дэв поднялся в свои покои и здесь, увидев Ало Дино, протянул ему руку.

— Здорово, Ало Дино! — сказал он.

— Почему ты знаешь, что я Ало Дино?

— В день твоего рождения горы, скалы, деревья, травы — все вместе известили, что ты появился на свет. Ты Ало Дино, потому что другой от страха не посмел бы сюда заглянуть.

Когда же дэв попросил у жены поесть, та ответила, что гость сожрал всю его пищу.

— Ладно,— сказал дэв, — приготовим обед из того, что я пригнал.

Вскоре подали обед, но тут дэв заметил, что гость ни на что не смотрит и глотает все — даже кости.

— Ну, начнем биться, что ли? — спросил дэв.

— Воля твоя — я готов! — ответил Ало Дино.

— Уж лучше отложим до утра, — решил дэв, — у нас обычай такой: вечером угощают гостя, утром — бьются.

Рано утром Ало Дино закричал:

— Вставай, пора нам биться! Дэв встал, взял палицу и вышел на майдан4. Когда Ало Дино сел на коня, тот сказал ему:

— Хлестни меня трижды кнутом, я подпрыгну, и дубина дэва пролетит под моим брюхом.

— Ну, очередь твоя, бросай! — закричал дэв.

— Я гость, бросай ты первый, твоя очередь, — ответил Ало Дино.

— Так будь готов, я бросаю.

Дэв трижды взмахнул палицей и бросил. Но конь Ало Дино успел вовремя взлететь на небо, и дубина дэва пролетела под его брюхом, не задев ни его, ни седока. Когда поднялась пыль и закрыла Ало Дино от взора дэва, тот решил, что Ало Дино убит, и сказал:

— Ну, где ты, Ало Дино, дай-ка понюхаю тебя, как нюхательный табак.

— Не беспокойся, братец, я тут, держись теперь ты, — ответил Ало Дино, — и бросился вскачь на дэва.

Одним взмахом сабли он снес дэву все семь голов. Затем сошел с коня, отрезал у убитого губы и носы, положил себе в хурджин и направился в покои дэва.

— Дорогой ты мой, — сказала жена дэва, — да чтоб я принесла себя тебе в жертву, как это ты хорошо сделал, что укокошил дэва! Дай я за это тебя расцелую!

— Нет, не могу я с тобой целоваться. Ты будешь невестой моего среднего брата, — сказал Ало Дино, и они обменялись кольцами.

Два-три дня погостил у ней Ало Дино и затем стал собираться в путь.

— Куда ты, мой милый? — спросила жена дэва.

— За Азаран Блбулом.

— Да ведь не сможешь ты его раздобыть, — сказала она с отчаяньем.

— Я должен добыть его, во что бы то ни стало, — сказал Ало Дино и пустился в путь.

Когда он попал в страну Черного дэва, конь его вновь заговорил человеческим языком:

— Ало Дино, эта страна сорокаглавого Черного дэва, потому-то тут и земля, и камни, и деревья, и травы — черные.

Зашел Ало Дино в дом дэва и увидел тут огромный котел с пилавом из сорока литров риса, сверху же пилава лежали четыре жареных быка. Три дня под ряд Ало Дино ничего в рот не брал. Он в четыре приема уписал весь этот пилав, затем проглотил быков, вытер рот и пошел в покои дэва. К вечеру дом стал шататься. То шел дэв, гоня перед собой добычу. Заметив Ало Дино, дэв подошел к нему, пожал ему руки и сказал:

— Здравствуй, Ало Дино!

— Откуда ты меня знаешь?

— О твоем рождении возвестили камни, горы, деревья и травы, — ответил дэв и затем, обратившись к жене, попросил дать поесть.

— Твой обед съел Ало Дино, — ответила та.

— Не беда, состряпай из новой добычи. После обеда они легли спать, условившись биться утром. На заре они начали биться. Бились под ряд три дня и три ночи, но не могли побороть друг друга. В конце концов, Ало Дино уложил дэва, отрезал ему губы и носы, положил себе в хурджин и пошел в покои дэва. Жена дэва сильно обрадовалась его победе.

— С этих пор ты мой, а я — твоя, — сказала она ему.

Постлали постель и легли спать вместе. Ало Дино задержался тут около двух недель, но однажды вдруг вспомнил об отце и сильно опечалился.

— О чем ты задумался? Неужели хочешь найти жену получше меня? — сказала жена дэва.

— Да ведь наш сад иссох; я поехал за Азаран Блбулом, а застрял здесь.

— Достать Азаран Блбула — дело нелегкое, — сказала жена дэва. — Его хозяин царь Чачонц. Он сорок дней как спит. Встанет — укокошит, будь перед ним даже сорок таких молодцов, как ты.

— А я все-таки поеду, — сказал Ало Дино и пустился в путь.

Когда он доехал до берега моря, конь говорит ему:

— Знай, я не морской конь и не смогу перебраться через море.

Ало Дино сошел с коня, сел на землю, положил голову на камень и заснул. Спал ли он, или дремал, но вдруг услышал голос: «Ало Дино, подними этот камень, под ним зарыты три узды морских коней». Ало Дино встал, поднял камень, и там впрямь оказались три узды. Поело этого, как сказали ему во сне, двумя уздами он опоясался сам, а конец третьей узды бросил в море. Сейчас же появился морской конь и хотел проглотить Ало Дино, но Ало Дино не растерялся, схватил его за голову и вскочил на него. Тогда конь заговорил человеческим языком:

— Скажи, Ало Дино, чего ты хочешь, — я исполню.

— Хочу я Азаран Блбула.

— Его достать тебе не могу, но понесу тебя на тот берег моря, там находится моя старшая сестра, она достанет тебе Азаран Блбула.

Конь понес Ало Дино на тот берег. Но здесь Ало Дино забыл снять повод, и конь помчался в море.

— Боже, как мне быть, конь унес узду! — воскликнул Ало Дино.

Долго он бродил по острову, наконец, встретил одного старика. Ало Дино подошел к нему и поздоровался с ним.

— Сынок, тебя тоже впутал в беду Азаран Блбул? — спросил старик.

— Да, я ехал за Азаран Блбулом, но конь унес узду в море, и я остался тут.

Говоря так, Ало Дино случайно дотронулся до пояса и вспомнил, что он опоясан двумя уздами. Увидев это, старик сказал:

— Если добудешь Азаран Блбула, ради бога, покажи его мне, а потом ты уж бери его себе. Полтораста лет из-за него я тут сижу.

Ало Дино снял с себя узду и бросил один ее конец в море. Из воды сейчас же выскочила морская лошадь и хотела проглотить Ало Дино, но он мигом вскочил на нее.

— Скажи, паренек, какое у тебя желание, я его исполню, — произнесла лошадь.

— Хочу я Азаран Блбула! — ответил Ало Дино.

— Дело это очень трудное, — ответила лошадь, — клетка его висит у царя Чачонца во дворце, расположенном у моря. Если ты сможешь так хлестнуть меня кнутом, чтобы во мне задрожали все триста шестьдесят жил, тогда я взлечу до окна дворца, ты же протянешь руку и схватишь клетку. Но если этого не сделаешь вовремя, знай, мы оба упадем и погибнем.

— Ладно, сделаю, — сказала Ало Дино, и так хлестнул лошадь, что у нее зажглась печень и задрожали все триста шестьдесят жил.

Она взлетела до окна, Ало Дино протянул руку и достал клетку. Спустившись, лошадь сказала:

— Ну, с меня достаточно, теперь отпусти меня.

Ало Дино, пустившись в обратный путь, пришел к старику, который, увидев Азаран Блбула, сейчас же испустил дух. Ало Дино его похоронил. Дальше он сел на своего коня, вместе с птицей приехал в страну Черного дэва и остановился у своей жены.

— Ну, дорогой Блбул, заговори, чтоб эти черные горы покрылись зеленью, — сказал Ало Дино.

Азаран Блбул заговорил, и черные горы покрылись пышной зеленью. Жена Ало Дино была поражена даром Азаран Блбула.

С месяц он побыл здесь и, наконец, сказал жене:

— Жена, пора нам вернуться домой. Государство наше из-за этой птицы пришло в расстройство.

Они забрали все драгоценности дэва и приехали в страну Белого дэва. Тут тоже захватили драгоценности дэва, взяли невесту среднего брата, сели на коней и приехали в страну Красного дэва. Здесь остановились день-два, захватили добро дэва, взяли его жену и приехали к старику.

— Здорово, дед! — сказал Ало Дино. — Ну что, вернулись мои братья?

— Нет, царевич, еще никто не возвращался, — ответил старик.

— Если так, — сказал Ало Дино, — я оставлю у тебя этих трех женщин и птицу, а сам поеду за братьями.

— Ладно, сынок, пусть это будет божье порученье, езжай.

Разъезжая по городам, Ало Дино долго искал своих братьев, но нигде не мог найти. В одном городе его пригласили в гости, и он спросил у домохозяина:

— Как тут находят чужестранцев?

— У нас, — ответил хозяин, — имеется церковь странников. Поди утром в эту церковь, позвони в колокола и зарежь семь жертвенных быков. Когда странники узнают, что в этой церкви идет служба и будет жертвенная трапеза — отовсюду соберутся, и ты легко можешь найти тех, кого ищешь.

Рано утром Ало Дино купил семь быков, дал их зарезать, сварить, приготовил жертвенную трапезу и зазвонил в колокола.

Услышав звон колоколов, его два брата спросили у своих хозяев, почему звонят.

— Это для странников, — ответили те. — Созывают их на жертвенную трапезу.

Братья попросили хозяев отпустить их в церковь. Придя туда, братья увидели, что за жертвенной трапезой собрались все странники города.

Заметив своих братьев, Ало Дино поднес им вина, жертвенного мяса и затем спросил:

— Узнаете вы меня?

— Нет, — ответили те.

— Где же вы работаете?

— Один из нас истопником в бане, другой — терщиком.

Ало Дино взял своих братьев, привел их к банщику и сказал:

— Дай, что им следует, а их беру с собой.

— Кем приходятся они тебе, что ты их берешь с собой?

— Они мне братья. Тогда старший спросил:

— Кто же ты будешь, что называешься нашим братом?

— Я — Ало Дино. Эх, вы, дурачьё, — ответил Ало Дино, — оставили вы наше государство и забрались сюда, чтобы быть банщиками.

— Коли ты наш брат, — сказал старший, — а ну-ка скажи, зачем мы поехали?

— За Азаран Блбулом. Я его уже достал.

— А где же он?

— У того старика — поедемте, покажу.

Ало Дино купил братьям по паре чистого платья, нарядил их, и они втроем поехали к старику.

Увидев у старика трех женщин, братья спросили:

— Кто они такие?

— Эта, — сказал Ало Дино, — жена Красного дэва, я его убил, — тут он достал и показал братьям губы дэва. — Вот это тебе, старшему. А эта—жена Белого дэва, его тоже я убил, — вот его губы и носы — посмотрите, это среднему. А вот эта, третья, жена Черного дэва — моя жена.

Старший брат не выдержал и сказал с завистью.

— Красивую себе взял, а некрасивых дает нам!

Взяли братья Азаран Блбула, сели на коней, взял каждый из них к себе на седло свою невесту, и все вместе пустились в путь. Ехали они долго и, наконец, в лесу набрели на колодец.

— Кто достанет воды, чтобы напились мы и напоили коней? — спросили братья Ало Дино, а сами отказались спуститься в колодец.

— Ало Дино, спустись ты, — сказали они. При этих словах жена Ало Дино подскочила к мужу.

— Ало Дино, — шепнула она, — не спускайся, они хотят тебя оставить в колодце.

— Нет, я спущусь, братья мои хотят напиться.

— Если уж так, — сказала она, — возьми одну мою перчатку и одну туфельку и храни у себя. Я потребую их у царя, и, если найдут и доставят, буду знать, что ты вылез из колодца.

Когда Ало Дино спустился в колодец, братья пошушукались и решили оставить его в колодце, чтобы ему не гордиться перед царем, что он добыл Азаран Блбула. Сами же, захватив Азаран Блбула и женщин, поехали дальше. Прибыв в свой город, братья послали к царю вестников, чтобы тс поздравили царя и сказали ему о возвращении его детей.

Царь собрал народ, пошел навстречу сыновьям и с большими почестями привел их домой. Увидев женщин, царь спросил:

— Кто такие эти женщины?

— Вот эта, — сказал старший, — моя жена. Эта — жена твоего среднего сына. А эта будет у нас служанкой.

— Царь, он говорит неправду, — сказала жена Ало Дино, — я не его жена, у меня есть хозяин.

— Вижу, дети, между вами — нелады. Не верю я, чтобы вы могли добыть Азаран Блбула. А вот заставьте заговорить Азаран Блбула: кто это сделает, тот, значит, и добыл его.

— Пустите, я заставлю его заговорить, — сказал старший и обратился к Азаран Блбулу:

— Голубчик Блбул, заговори, чтоб наш сад распустился.

Азаран Блбул не ответил ни слова. Тогда выступил средний.

— Царь-батюшка, Блбула добыл я.

— Ну, так заставь заговорить Блбула, — ответил царь.

— Блбул, милый, — сказал средний, — заговори, чтобы наш сад расцвел.

Азаран Блбул молчал.

Все призадумались, а сад так и не расцветал.

Вернемся теперь к Ало Дино.

Неизвестно, как долго сидел он в колодце, но, наконец, к колодцу подъехал купец и велел слугам достать воды. Ало Дино, услышав голоса людей, желающих достать воды, закричал:

— Не знаю, кто там у колодца, армяне или мусульмане, но умоляю — помогите мне вылезти, я достану воды, сколько вы хотите.

Спустили в колодец кохкал5, достали, сколько было нужно, воды, затем спустили веревку, и человек десять-пятнадцать вытащили из колодца Ало Дино.

Когда купец спросил, как это он очутился в колодце, Ало Дино ответил:

— Ага, я странник, шел ночью, было темно, не заметил и упал в колодец.

— Куда же ты держишь путь?

— В наш город, — ответил Ало Дино.

Ночь Ало Дино провел с купцом. Они поужинали вместе и легли спать. Утром же пустились в путь. Прибыв в город своего отца, Ало Дино попросился в сыновья к одному старику, и тот его усыновил. Однажды, идя по улице, старик этот увидел, как люди царя ходили по городу и, показывая прохожим перчатку, кричали:

— Царь женит своего сына, кто может сшить вторую такую же перчатку для его невестки?

Старик, вернувшись домой, рассказал об этом Ало Дино. Услышав рассказ старика, Ало Дино ушел от него и поступил к портному в ученики, сказав ему, что он сирота и хочет научиться ремеслу. Портной принял Ало Дино, не зная, что он царский сын. Послушный он был ученик— прибирал лавку и делал все, что было нужно.

Это очень понравилось мастеру, и он им остался доволен.

На следующий день визири и назиры царя ходили по лавкам портных, показывая перчатку. Когда они зашли в лавку того мастера, к которому поступил Ало Дино, и предложили ему сшить перчатку, какую они ему показали, мастер отказался. Но его новый ученик выступил вперед и посоветовал мастеру взять заказ, сказав, что он сумеет сшить такую перчатку.

— Да ты с ума сошел! — сказал ему мастер. — Вчера лишь поступил ко мне, а уж берешься за такую работу!

Тут вмешались люди царя:

— Зря сердишься, мастер, пусть попробует, но, — добавили они,— если не сошьет, царь отрубит ему голову.

— Ладно, — сказал Ало Дино. Мастер опешил:

— Да ведь ты ни за что пропадешь! Уже двадцать лет, как я занимаюсь своим делом, и то не взял заказа, а ты суешься.

— Не бойся, мастер, я сошью, если ты мне купишь пять пудов мелких орешков.

Мастер пошел и купил ему четыре пуда орешков.

— Зачем на пуд меньше купил?

— Не беда, денег не было, хватит и этого, — ответил мастер.

До рассвета Ало Дино съел орешки. Когда же утром пришел мастер в лавку, то увидел рядом с перчаткой, принесенной царскими людьми, другую — точь-в-точь такую. Хотел было мастер взять ее и посмотреть, но Ало Дино воспротивился.

— Не трогай, мастер, испортишь ее. Вскоре явились назир и визирь.

— Ну что, мастер, перчатка готова? — спросили они.

Мастер от страха ничего не ответил. Выступил вперед Ало Дино и показал перчатки. Они сличили их и удивились.

— Ну, мастер, пойдем к царю, — сказали назир и визирь. — Он заплатит тебе за работу.

— Поди, мастер, с ними к царю и получай за работу, — сказал в свою очередь Ало Дино.

— Нет уж, сынок, я не пойду, пойди ты. А вдруг работа не понравится, уж лучше пусть он тебе отрубит голову.

Пошел с ними Ало Дино. Когда же показали перчатки царю, тот сказал:

— Я в них ничего не понимаю, покажите их моей невестке.

Невестке царя работа понравилась, и она дала мастеру триста рублей.

Доложили об этом царю. Царь вызвал мастера и дал ему от себя еще двести рублей.

Ало Дино, вернувшись в лавку, разложил перед мастером деньги и сказал:

— На, мастер, бери.

Мастер обрадовался и взял деньги. Немного спустя Ало Дино сказал ему:

— Ты, мастер, человек плохой.

— Почему?

— Да потому, что я у тебя попросил пять пудов орешков, а ты мне купил четыре. Не останусь я у тебя больше, — и пошел в лавку сапожника.

— Мастер, — сказал Ало Дино сапожнику, — я сирота, никого у меня нет, сжалься надо мной и научи меня своему ремеслу.

Сапожник взял его к себе. Несколько времени спустя пришли к сапожнику наэир и визирь и, показав ему женскую туфельку, предложили сшить другую такую же. Мастер собирался было отказаться, но Ало Дино выступил и сказал, что он сошьет.

— Да ты только что поступил ко мне, как же берешься за такую работу? — сказал в сердцах сапожник.

— Не сердись зря, мастер, я сошью, — успокоил его Ало Дино.

Мастер так и ахнул.

— Но, — сказал визирь, — если не сошьешь, царь обоим вам отрубит головы.

— Ну, сынок, уж не знаю, как нам быть.

— Не бойся, мастер, сошью. Если ты мне купишь двадцать пудов орешков, туфельку я сошью в эту же ночь, — ответил Ало Дино.

Мастер купил ему девятнадцать пудов орешков.

— Теперь, мастер, ты иди домой, а я возьмусь за работу,— сказал Ало Дино сапожнику, когда тот доставил ему орешки.

Мастер, озабоченный, вернулся домой, но не вытерпел: среди ночи украдкой пошел посмотреть, что делает Ало Дино. Поднялся на крышу и, увидев через ертик, что Ало Дино сидит и грызет орешки, сказал про себя: «Чёрт дернул меня связаться с этим бездельником! Снесут мне голову ни за что!»

Чуть свет сапожник пришел в лавку и увидел рядом с туфлей другую, точь-в-точь такую же. Хотел было взять в руки и посмотреть, как она сшита, но Ало Дино не позволил:

— Ты вчера не хотел взяться за эту работу, а теперь я не дам тебе дотронуться до туфли.

Вскоре пришли назир и визирь и, посмотрев на работу, остались очень довольны. — Ну, — сказали они, — идемте с нами кто-нибудь из вас, чтоб царь заплатил вам за работу.

— Поди лучше ты, сынок, — сказал сапожник Ало Дино.

Ало Дино пошел с ними. Туфли отнесли к царю, но тот велел показать их своей невестке. Невестка сейчас же догадалась, что это ее туфля, и узнала Ало Дино.

— Почему же ты не приходишь? — спросила она.

— Пока времени нет, — ответил Ало Дино. Царская невестка подарила мастеру пятьсот рублей. Когда же доложили царю о том, что невестка осталась довольна работой, царь вызвал мастера и подарил от себя еще пятьсот рублей.

Ало Дино, взяв деньги, вернулся к сапожнику.

— На тебе, мастер, деньги, — сказал Ало Дино сапожнику, — но я больше у тебя не останусь.

— А почему не останешься?

— Да потому, что я у тебя попросил двадцать пудов орешков, а ты мне купил девятнадцать.

Отсюда Ало Дино пришел к старику, сыном которого он сделался.

— Где ты был, сынок? — спросил старик.

— Парень я молодой, шатался по городу, — ответил Ало Дино и добавил, дав старику десять горстей золота. — Отец, может у тебя ничего нет на расходы, на тебе десять горстей золота.

Немного спустя старик вышел на базар и увидел множество войска. На его расспросы, что это за войско, ответили, что пришел со своим войском царь Чачонц и разыскивает того, кто украл у него Азаран Блбула. Услышав это, Ало Дино сказал старику:

— Поди, отец, к царю и скажи ему: заклинаю именем Ало Дино (дословно — ради солнца Ало Дино), уступи своего коня моему сыну; он сядет на него и поедет к царю Чачонцу держать ответ, чтоб ни один цыпленок в твоей стране не пострадал.

Когда старик явился к царю, тот сказал:

— С тех пор как привели коня, он все стоит в конюшне на привязи: никто не может к нему подойти.

Невестка царя, догадавшись, что старик послан ее мужем, попросила у царя разрешения пойти в конюшню, вывести коня и передать его старику.

Царь разрешил, и невестка пошла, вывела из конюшни коня, наказала ему быть послушным своему хозяину и передала его старику. Старик же доставил его Ало Дино.

Когда Ало Дино выехал на своем коне на майдан, там он встретил старшего брата, который ехал к царю Чачонцу держать ответ.

— Куда едешь? — спросил его Ало Дино.

— Да вот, я добыл птицу Блбул, а теперь еду к царю ответ держать, — сказал он и повернул своего коня в сторону, где стояло войско царя Чачонца.

— Где шатер царя? — спросил старший царевич у воинов царя Чачонца.

— Вон тот, красный, — ответили ему. Вошел он к царю в красный шатер, семь раз поклонился и стал.

— Ты царевич? — спросил царь Чачонц.

— Так точно.

— Ты похитил Азаран Блбула?

— Так точно.

— Как же это ты его достал?

— Снял его с дерева в твоем лесу.

— Врешь, брат, Блбула не ты добыл, проваливай, — сказал царь, разгневавшись, и велел его выставить в шею.

Когда он печальный, вернулся домой, средний брат сказал:

— Почему ты дал себя поколотить, ведь Блбула добыл я, а не ты!

— Коли добыл его ты, так поди и ответ держи.

Тот сел на своего коня и важно поехал к царю Чачонцу.

— Паренек, куда это ты? — спросил его Ало Дино.

— Добыл я Азаран Блбула, а теперь еду к царю Чачонцу ответ держать.

— Поезжай, и тебе достанется, — сказал Ало Дино.

— Ты похитил Азаран Блбула? — спросил царь Чачонц вошедшего и семь раз поклонившегося среднего царевича.

— Так точно.

— А ну-ка расскажи, как это случилось?

— Было темно. Вижу, вдруг прилетела эта птица с гор и вошла в свое гнездо. Я протянул руку в гнездо и — цап, достал Блбула.

— Врешь, Блбула добыл не ты, — сказал царь и велел его также прогнать в шею.

После этого царь Чачонц издал приказ: «Найдите мне человека, доставившего Азаран Блбула, не то разорю всю страну».

Ало Дино явился к отцу и попросил у него разрешения пойти к царю держать ответ. Царь не узнал своего сына:

— Ладно, иди, коли можешь.

— Царь, — сказал тогда Ало Дино, — давай заключим договор: если я устрою так, что царь Чачонц, не причинив вреда твоей стране — уйдет, ты уступишь на три часа свою власть мне, чтобы я делал за это время все, что хочу. Если согласен, давай заключим договор и приложим руки.

Царь согласился. Заключили договор, и Ало Дино поехал к царю Чачонцу.

— Ты царевич? — спросил царь Чачонц.

— Так точно.

— Ты похитил Азаран Блбула?

— Так точно, царь, Азаран Блбула добыл я.

— Расскажи, как это случилось?

Ало Дино рассказал ему все, что с ним было.

— Значит, ты — Ало Дино? — спросил царь с удивлением.

— Так точно.

— Но как же мне поверить, что все эти подвиги совершил ты?

Ало Дино, не долго думая, снял с коня хурджин и показал царю губы и носы всех трех дэвов.

Убедившись, что Азаран Блбула похитил он, царь Чачонц сказал ему:

— Сынок, я дарю тебе мою птицу, — и, собрав войско, ушел из той земли.

Вернувшись к отцу, Ало Дино сказал:

— Ты меня не узнаешь?

— Нет, не узнаю.

— Да ведь я же твой сын, Ало Дино!

— Если ты мой сын, так сделай, чтобы наш сад распустился.

Ало Дино подошел к Азаран Блбулу и сказал:

— Птица, дорогая, спой, чтобы наш сад расцвел.

Птица запела, и сад тотчас же распустился.

Тогда Ало Дино достал договор с подписью царя и сказал:

— На три часа царство принадлежит мне.

— Да, это твое право, — согласился царь. Ало Дино сел и стал судить братьев. Братья сознались в своей вине.

— Как их мне наказать, царь батюшка? — спросил Ало Дино у отца.

— Сын мой, это — твоя воля. Ало Дино сказал:

— Они меня не убили, я их тоже не убью. Лишь одно я у тебя прошу: дай каждому из них его жену, и пусть они покинут нашу землю. Чтобы их не было тут, покуда я жив.

Три часа спустя власть снова перешла к царю. Вскоре после этого царь умер, и престол перешел к Ало Дино.

Они достигли своей цели, да достигнете и вы своей.

С неба упали три яблока: одно тому, кто рассказал, другое тому, кто слушал, третье тому, кто услышал.


Азаран Блбул - Тысячеголосый Соловей.

Литр - мера ёмкости, равная 18 фунтам.

Хурджин - переметная сума.

Майдан - площадь.

Кохкал - разновидность ведра.

Вернуться на верх страницы

Читать предыдущее Читать следующее